Gandhi empowered others in 11 different languages

July 15, 2010

I have long been a student of Mohandas K. Gandhi and his work. For him, learning languages was a way to better understand the world around him and ultimately, to change it for the better. Gandhi learned 11 different languages in order to extend his reach and empower others:

  1. Gujarati
  2. English
  3. Sanscrit
  4. Latin
  5. Hindi
  6. Urdu
  7. Tamil
  8. Telugu
  9. Arabic
  10. Persian
  11. French

Gandhi saw learning languages as a way of communicating better with others and understanding the world more profoundly. These weren’t just noble intentions. They became part of the foundation of his work.

Aren’t these, at least in part, some of the same reason we are drawn to teaching and learning other languages?

Related posts:

Check out my conference paper on this topic:

Eaton, S. E. (2010). Leading Through Language Learning and Teaching: The Case of Gandhi. Paper presented at the Interdisciplinary Language Research: Relevance and Application Series, Language Research Centre, University of Calgary. https://eric.ed.gov/?id=ED508664

______________

Share this post: Gandhi empowered others in 11 different languages http://wp.me/pNAh3-bS

Update – November, 2017 – This blog has had over 1.7 million views thanks to readers like you. If you enjoyed this post, please “like” it or share it on social media. Thanks!

Sarah Elaine Eaton is a faculty member in the Werklund School of Education, University of Calgary, Canada.


Let’s stop forcing students to “puke out their brains”

July 14, 2010

Individualized, customizable, learner-centred approaches are becoming the new norm. Traditionally, education has been about developing a curriculum and teaching to students in a prescriptive manner. That made education easy for teachers because they could essentially teach the same thing, year in and year out.

That was not only boring for students, it’s ineffective.

It is said that one month after final examinations, students have lost 90% of the “knowledge” they had on the day of their final. That’s not learning. It’s stuffing information into a brain for it to be regurgitated on a test. And once it’s been puked out onto a test paper, it’s gone forever, it seems. Not exactly ideal, is it?

The good news is: learning is becoming more individualized and focused on the students and their needs.

Teachers of tomorrow will need to shift their thinking, stop thinking about how to get students to learn the curriculum and instead, make the curriculum work for the students.

Scratch that.

We don’t have time to wait for a new generation of teachers to understand that learning is about the students, not the textbooks, not the curriculum and most definitely not about standardized testing. Teachers of today need to learn that.

________________

Like this post? Share or Tweet it: Let’s stop forcing students to “puke out their brains” http://wp.me/pNAh3-bH

Update – January 2018 – This blog has had over 1.8 million views thanks to readers like you. If you enjoyed this post, please “like” it or share it on social media. Thanks!

Sarah Elaine Eaton is a faculty member in the Werklund School of Education, University of Calgary, Canada.


Global Trends in Language Learning in the 21st Century

July 13, 2010

If you liked the post I did a while back called Trends in Language Learning: What’s hot, what’s not , you’ll like this even better. At the urging of a few trusted colleagues and readers, I conducted more in-depth research into current and emerging trends in language education. The result is this full-fledged report, with three-pages of references.

Here’s an overview:

Global Trends in Language Learning the Twenty-First Century
Author: Eaton, Sarah Elaine
Date: June 2010
ISBN: 978-0-9733594-6-6
Publication Type: monograph
Total number of pages: 21

Abstract

Today’s language classroom is vastly different from that of the mid- to late 20th century. The study is a meta-analysis of recent research which provided the means to identify current and emerging trends in the field. Informed by this research, some identified trends that are shaping the 21st century language classroom are:

What’s out:
1. Vague, hollow promises that can’t be proven.
2. Saying that learning languages is easy.
3. Authoritative teacher attitudes.
4. Complaining about cutbacks and lack of funding.
5. Language labs.

What’s in:
1. Clear, provable demonstrations of learning.
2. Frameworks, benchmarks and other asset-based approaches to assessment.
3. Individualized, customizable, learner-centred approaches.
4. Proving the value of language learning through stories and speech.
5. Using technology for language learning.
6. Linking language learning to leadership skills.
7. Showing funders the impact their investment has on students and communities.

In short, the focus in language education in the twenty-first century is no longer on grammar, memorization and learning from rote, but rather using language and cultural knowledge as a means to communicate and connect to others around the globe. Geographical and physical boundaries are being transcended by technology as students learn to reach out to the world around them, using their language and cultural skills to facilitate the connections they are eager to make.

The full report is available free of charge. It has been archived by:

Education Resources Information Center (ERIC) (Accession number ED510276)

European Association of Education for Adults (EAEA)

Library and Archives Canada’s Electronic Collection

I will also be hosting a free webinar on this new research on July 27 at 10:00 Mountain time. For more information on the webinar click here.

Like this post? Share or Tweet it: Global Trends in Language Learning in the 21st Century http://wp.me/pNAh3-8I

Update – January 2018 – This blog has had over 1.8 million views thanks to readers like you. If you enjoyed this post, please “like” it or share it on social media. Thanks!

Sarah Elaine Eaton is a faculty member in the Werklund School of Education, University of Calgary, Canada.


The many faces of non-formal learning

July 9, 2010

In Formal, non-formal and informal learning: The case of literacy and language learning in Canada (2010), I examine the notions of formal, non-formal and informal learning. Non-formal learning may be defined as:

Learning which “may or may not be intentional or arranged by an institution, but is usually organized in some way, even if it is loosely organized. There are no formal credits granted in non-formal learning situations.”

Non-formal learning can go by many names including:

  • nonformal or non formal learning
  • continuing education, programs or courses
  • community-based education, programs, or courses
  • adult education (non-degree)
  • continuing professional development
  • non-credit education, programs or courses
  • post-degree continuous learning
  • post-degree course work
  • professional development courses, seminars, conferences or webinars

Regardless of the name it goes by, non-formal learning may happen in a variety of contexts, such as:

  • educational institutions offering non-credit programs
  • voluntary and non-profit organizations
  • private learning academies
  • small and large businesses
  • community organizations
  • recreation centres
  • professional associations

Non-formal learning is likely led by someone with experience and expertise. The person in the teacher or tutoring role may or may not have formal training as an educator, but he or she probably has a deep interest in – and passion for – the subject matter.

Though some consider non-formal learning to be less credible than formal learning that is sanctioned or accredited by governments, the fact is that non-formal learning accounts for a huge percentage of the learning that occurs over one’s life span.

Check out these related posts:

_________________________________

Like this post? Share or Tweet it: The many faces of non-formal learning http://wp.me/pNAh3-b7

Update – January 2018 – This blog has had over 1.8 million views thanks to readers like you. If you enjoyed this post, please “like” it or share it on social media. Thanks!

Sarah Elaine Eaton is a faculty member in the Werklund School of Education, University of Calgary, Canada.


Interview with Brent Novodvorski: Leading by Example Series

June 28, 2010

Monday Inspiration Series: Literacy and Language Professionals who Lead by Example

Brent David Novodvorski, a Deaf teacher of ASL and ESL to local immigrants.

This new series is dedicated to highlighting the impact made by exemplary literacy and language professionals who lead by example. The series features interviews with each of our leaders, sharing their inspirations, stories and tips. Today, I’m pleased to share an interview with Brent David Novodvorski.

I worked with Brent in 2009. Together we worked on “Literacy for Deaf Immigrant Adults: A Symposium for Collaboration and Learning”, the first event of its kind in Western Canada. The symposium brought together members of the Deaf and Hard of Hearing Community, as well as those from immigrant-service agencies in Calgary to talk about the needs of Deaf and Hard of Hearing immigrants in our city. The final report for the symposium was published by the National Adult Literacy Database (NALD). You can find it here.

From working side-by-side with Brent at that amazing event, I can say that he is truly a leader in his field. He is Deaf and works with local immigrants, teaching them American Sign Language (ASL) and English as a Second Language (ESL).

1. What is your name, affiliation, and connection to language learning?

My name is Brent David Novodvorski.  I work in a community college in Western Canada with an excellent reputation for innovative work and sustainability in literacy and languages.  I also work as an independent scholar.  I offer an array of connections to language learning: research, curriculum development, building instructional strategies and methods to reflect teachings.  The outcome of my work advances language learning on three levels: teacher, student and environment.  My specialities are: sign language, English, English as a second language and bilingualism.

2.  What are your thoughts about leadership and language learning?

Leadership is a delicate term, especially in communities not valued for their uniqueness and indigenous and linguistic knowledge.  Leaders have a presence. I have taught sign language poetry and the students shared poems about their experience.  These students are from other countries where sign language is considered primitive and subordinate to vocal languages.  The teacher as leader was present when I taught poetry but when I brought the students to the community to share their work – my leadership was taken to a new level – students formed new connections with other members of the community and created new poems!

3.  In your opinion, what’s the most important aspect of a language teacher’s job?

Language teachers need to recognize and appreciate what knowledge and skills are valued, celebrated and carried in communities – workplace, ethnic cultures, and linguistic.  Although, it is varied; the curriculum has the unique position to be evolutionary and reflective of the changing world.  The curriculum is the site, or a workbench, for language teachers to weld the values of membership in communities.  I do not visualize this work in isolation; teachers share their craft in a community of practice.  Therefore, I am an advocate of literacy and languages as an accessible medium for social, democratic and economic participation.

4.  What are some of the projects you’ve been involved with that you would like to share?

There are several projects I have been involved with:

  1. “Effective teaching approaches and materials for Deaf and hard of hearing immigrant adults in bilingual education.”
  2. “Bridging classroom experience to community: a literature review of sign language in learning contexts.”
  3. “Small Gestures: Improving access to education for Deaf and hard of hearing adult immigrants during the settlement process.”

5.  What do you see as three new directions in language learning?

1.     What Mother Tongue?

With the rapid development of technology and communication connections, the world is becoming, metaphorically, flat.  This means there are more linguistic contacts with different parts of the world. People learn languages other than your mother tongue! I see many language teachers with knowledge of more than two or three languages.

2.     Deaf Professionals

Leaders are increasingly focused on assets of the people they work with.  This is good news for Deaf workers who often struggle to move beyond tokenship towards equal opportunities that capitalizes on assets. I see Deaf professionals as an extraordinary asset to the fabric of leadership.

3.     Framework based on Knowledge of the Community

Research framework has evolved from a researcher-centered way of thinking to include the learner’s knowledge and ‘life’ of the community.  This has an impact on the ways of doing research, as well as how research results are shared and disseminated.  Hands-on workshops are slowly replacing the traditional ‘stand and talk’. I see a framework based on individuals and meaningful connections in communities.

As a side note from me, I wanted to add that Brent is also the brains behind Calgary’s first International Sign Language Celebration Day (ISLCD), which will be held in on September 24. This day is chock-a-block with performances and opportunities for everyone in the community to experience the richness of international sign language and Deaf culture.

____________

Like this post? Share or Tweet it: Interview with Brent Novodvorski http://wp.me/pNAh3-a9

Update – June 2018 – This blog has had over 2 million views thanks to readers like you. If you enjoyed this post, please “like” it or share it on social media. Thanks!

Sarah Elaine Eaton is a faculty member in the Werklund School of Education, University of Calgary, Canada.