Petition Saves Second Language Programs at University of Saskatchewan

April 14, 2011

A recent news release from the Academia Group gave highlights from this article in the Star Phoenix by Sean Tremblath: “U of S language program cuts re-examined after petition“. The article starts with this punchy first line:

“A University of Saskatchewan language program is being overhauled after speculation of major cutbacks sparked a student petition with almost 2,000 names.”

The article goes on to talk about scheduled cuts to language programs at the University of Saskatchewan, and in particular to the German program. The result was a petition to save the program that received 2000 signatures – in 3 days. The article quotes David Parkinson, Vice Dean of Humanities and Fine Arts, a man I’ve met in my professional travels and have a great deal of respect for. He can see “the big picture” and can balance students’ needs with high level administrative pressures. I’ve admired his work for a long time… and don’t envy him one bit right now.

Language programs are being cut or having their funding reduced at alarming rates in North American schools and universities. Really, it’s shameful.

Here’s my response, in the form of a Letter to the Editor of the Star Phoenix:

I’m writing in response to Sean Tremblath’s article “U of S language program cuts re-examined after petition”, published on April 13, 2011.

Three cheers for the students at U Sask, who evidently know the value of learning languages in the 21st century and were willing to petition to keep language courses alive and well.

Cutbacks to second and modern language programs in North American universities is very troubling – particularly when all of Europe, as well as countries on other continents are encouraging – even mandating – the study of additional languages.

I’ve met David Parkinson, Vice Dean of Humanities and Fine Arts, who is quoted in the article and I have a great deal of respect for him. He’s a man who can see “the big picture” and can balance students’ needs with high level administrative pressures.

I’ve admired his work for a long time… and don’t envy him one bit right now. He now faces a situation that language program administrators across North America face: Advocating for the viability of modern language programs in a system that has changed its criteria for what it will support based on bottom-line numbers and a philosophy that says “bums in seats = program success”.

Across Canada and the US, we seem preoccupied with cutting programs that have lower enrolments or those for which there is less financial justification. As a specialist in the integration of business practices and philosophies into higher education management, and in particular, the marketing and management of language programs in Canadian universities, I am saddened when I see this. My own research in this field has shown me that the bottom line is not the only indicator of success in education. In fact, it’s probably one of the least powerful indicators of success of an educational program. Better questions to ask are: What skills are needed by 21st century professionals and leaders? How do we, as educational institutions, ensure that we are building the capacity of our students to set them up for success as global citizens in a digital age?

Language learning programs don’t need to be cut from educational institutions. They need to be updated. Get away from literature-based programs that revolve around faculty interests and focus on the students. It’s time to incorporate real-world language skills that students can carry with them into their future professional and personal lives. Focus on global citizenship, technology, mobile language learning (MALL), and other aspects of learning that actually make sense and are relevant for language learners of today.

If we updated the programs with a focus on making them truly learner centred, rather than focussing on the traditional literature-based programs that reflect the specializations of current or soon-to-retire faculty, then we might be better at engaging our students and increasing our enrolments.

Kudos to the students and all those who signed the petition at U Sask for having the vision to see the benefits of language learning in the 21st century. The challenge goes back to the institution to create relevant programs that keep learners engaged, provide them with real world skills and develop courses that fill the seats because they’re so darned interesting and relevant that students will beat down the doors to get into them.

I encourage you to read the original article and send your own Letter to the Editor to support the continuation and growth of second language programs at Canadian universities!

____________

Share this post: Petition Saves Second Language Programs at University of Saskatchewanhttp://wp.me/pNAh3-Ck

Update – January 2018 – This blog has had over 1.8 million views thanks to readers like you. If you enjoyed this post, please “like” it or share it on social media. Thanks!

Sarah Elaine Eaton is a faculty member in the Werklund School of Education, University of Calgary, Canada.


Notos Journal: Call for Submissions

March 17, 2011

Do you have research, expertise or classroom best practices on language learning and intercultural education to share? Does your work have a focus on Alberta? If yes, listen up!

Recently I was invited to take on the position of Guest Editor for Notos, the official journal of the Second Languages and Intercultural Council (SLIC) of the Alberta Teachers’ Association (ATA).

Notos is a peer reviewed scholarly journal that links the academy with the classroom. The contents include an eclectic range of conventional articles, reviews and creative writing.

The Journal invites manuscripts for its upcoming issue. Of particular interest are submissions that:

  • highlight the issues of culture and second languages in Alberta;
  • enhance the knowledge, skills and understanding of teachers in the areas of second languages and culture;
  • discuss existing practices, programs and resources;
  • showcase research being done in Alberta on second languages, language pedagogy, innovation in second languages and intercultural education; and
  • offer advice and expertise to both in-service and pre-service language teachers in the province of Alberta.

Submissions should be between 2500 and 10,000 words. In keeping with the mandate of the Council, articles appear in several languages (preferrably those languages taught in Alberta schools). All submissions are reviewed by the Editorial board, who reserve the right to select those submissions they feel are the most appropriate for the journal.

Deadline for Winter 2011 submissions is April 15, 2011.

Direct queries and manuscripts to:
Sarah Elaine Eaton, PhD, Guest Editor, Notos
University of Calgary, Language Research Centre
seaton (at) ucalgary.ca

Please help me share this call for submissions with language professionals all over Alberta. Forward this post, tweet it or download a .pdf copy of the call for submissions from Scribd and share it around!

Thanks!

View this document on Scribd

_______________
Share this post: Notos Journal: Call for Submissions http://wp.me/pNAh3-Am


Panel Speaker at Metropolis 2011 – Vancouver, British Columbia

March 14, 2011

If you’re in Vancouver, BC, come and join us at the Metropolis 2011: Bringing the World to Canada, March 23-26 at the Sheraton Vancouver Wall Centre.

This National Metropolis Conference focuses on “the role of immigration in connecting Canada with the rest of the world.” Organizers are expecting over 1000 participants from Canada and abroad. The main conference website says:

A recent report by Statistics Canada projects that, by 2031, at least one in four Canadians will have been born in another country. With this remarkable feature of our society as a backdrop, the conference will discuss the scale and nature of Canada’s immigration system and the policies and practices that have emerged to foster the socio-economic inclusion of new Canadians. Immigration and emigration are transforming the populations of most countries, and in this conference we will consider the place of Canada in this global process by asking speakers from elsewhere in the world to explain the migration and integration dynamics of their regions, thereby allowing us to understand better the effects of these trends on Canada.

I’m delighted to be speaking on a panel on Saturday, March 26. Here are the details:

E4 WORKSHOP | ATELIER (English | Anglais) Junior Ballroom D – Level 3 – North Tower | Niveau 3 – Tour Nord

Family Literacy and the New Canadian

This Workshop will bring together a panel of language experts from across Canada that will outline the importance and value of heritage / international languages and illustrate how schools, academics, community organizations and government policies can assist in maintaining and developing the multiple literacies of all Canadians.

Organizer | Organisateur
Bernard Bouska, Canadian Languages Association
Khatoune Temisjian, Québec Heritage Languages Association / Association québécoise des langues d’origine

Participants

Sarah Eaton, University of Calgary
Formal, Non-Formal and Informal Learning: The Case of Literacy, Essential Skills and Language Learning in Canada

Maria Makrakis, TESOL International and International Languages Educators’ Association (ILEA), Ontario
Language and Literacy for New Canadian Families

Constantine Ioannou, Government of Ontario
Ontario Schools and Communities Can Reflect the Languages of our Families

Khatoune Temisjian, Québec Heritage Languages Association / Association québécoise des langues d’origine
Literacy and Heritage/international Languages in Quebec: An Overview

Michael Embaie, Southern Alberta Heritage Languages Association (SAHLA)
Successful Implementation of Heritage / International Language Programs in Canada: Selected Strategies and Case-Studies

Chair | Modérateur
Marisa Romilly, Society For The Advancement of International Languages (SAIL British Columbia)

Discussant | Commentateur
Bernard Bouska, Canadian Languages Association

If you’re planning to attend the conference, please come and join us at the session!

_________________________

Share this post: Panel Speaker at the Metropolis Conference 2011 – Vancouver, British Columbia http://wp.me/pNAh3-A4

Update – January 2018 – This blog has had over 1.8 million views thanks to readers like you. If you enjoyed this post, please “like” it or share it on social media. Thanks!

Sarah Elaine Eaton is a faculty member in the Werklund School of Education, University of Calgary, Canada.


Teaching Spanish to Adults: Sharing Insights

March 11, 2011

Adult learners (iStock photo) - Literacy, Languages and Leadership blog by Sarah EatonI’ve been teaching since 1994. I’ve taught mostly post-secondary students and adult classes. Over the past few years, I’ve been trying to incorporate Stephen Lieb’s Principles on Adult Learning into my teaching practice.

In my adult education classes for Spanish, I now focus on three things: keeping it relevant, useful and actionable.

Here’s what I’ve been doing:

In every class, there are phrases they will actually use, but may not show up in the formal curriculum.

For example, Spanish phrases for expressions such as:

Speak slower, please.

I don’t remember.

How do you say…?

I’m lost.

De-emphasizing outdated aspects of the curriculum

While I absolutely honour and respect the curriculum I use, when I put myself in the place of a learner, I just don’t see the relevance of learning classroom vocabulary for items such as chalk (la tiza) and student desks (el pupitre). Who uses chalk any more, anyway? There’s not a piece to be found in the school where I’m teaching right now.

I spend very little time on this type of vocabulary. My idea is that if they can’t realistically use the vocabulary in normal conversations about life, work, family and other grown up topics, I don’t spend a lot of time on it.

Use examples of key words that they will realistically see when they travel.

Instead of la tiza, I’ll give them an example of la salida (exit), which is a word they are likely to see all over the place, over and over again when they travel.

Engage them in the learning

I encourage them to draw on their own experiences travelling to come up with words they feel they need to know and are relevant and useful for them. This helps to make the class more learner-centered and gives them a chance to have some input.

Challenge them to be resourceful

In my beginner class this semester, I divided them into pairs. I gave each pair a different situation that they could potentially encounter while travelleing. One pair were told that they were lost in a major Latin American city. Another pair had their wallets and passports stolen. Another two got a stomach bug and needed to go to the pharmacy for some medicine. You get the idea.

I said, “You have twenty minutes. Use whatever resources you have… Your textbooks. Your glossaries. Your dictionaries. Whatever you have. Come up with 5 new key vocabulary words, one key question and a new phrase that you would realistically use in this situation.”

One person pulled out his iPhone and immediately downloaded an app. Others saw what he did and followed suit. They learned that Google translate and apps, while helpful, are imperfect tools. They worked together. They asked me questions. I didn’t help. This was their time to be resourceful.

After 20 minutes, I drew lines down the white board to divide the board into columns. I told them that it was their turn to teach each other. Each pair were given a marker and asked to write their new key words, phrases and question(s) on the board. Because each pair had a different situation, they had all found different vocabulary and phrases.

Then we went through each pair’s column. They explained their new words, phrases and questions, and when they would use them.

Of course, because they were beginners, every pair had made grammatical mistakes. I corrected the most obvious mistakes for them and changed a word or two here and there. But in every case, they were able to convey the main ideas and ask for help.

As each pair presented their findings, the others madly wrote down the new vocabulary. These were useful, relevant words and phrases that they might actually use.

In a single class we had generated more vocabulary, gone through more grammar and talked about more culture than we could possibly have done by learning lists of vocabulary that might not come up in a conversation or travels for most people.

The best part? When they came back to class the following week, they remembered much of what they’d discovered.

As a I teacher, my takeaways from this were:

  1. The language we teach adult learners must have some relevance for them.
  2. Challenging adult learners to be resourceful, self-directed learners produces real results.
  3. Teach less (don’t throw information at them), guide more (let them discover and keep them on track).
  4. Focusing on communication and collaboration keeps them engaged.
  5. Let them help each other by putting them in the teaching role from time to time.

____________________

Share this post: Teaching Spanish to Adults: Sharing Insights http://wp.me/pNAh3-zX

Update – January 2018 – This blog has had over 1.8 million views thanks to readers like you. If you enjoyed this post, please “like” it or share it on social media. Thanks!

Sarah Elaine Eaton is a faculty member in the Werklund School of Education, University of Calgary, Canada.


10 Ways to Excel as a 21st Century Language Teacher

March 3, 2011

This week I’m doing a session at the Greater Edmonton Teachers’ Convention (GETCA) on Global Trends in 21st Century Language Learning.

As a complement to that work, I put together this poster for the teachers at the conference. I’m sharing it here so you can enjoy it, too. It’s a free downloadable poster. Please feel free to share it with other teachers, student teachers an administrators.

10 Ways to Excel as a 21st Century Language Educator – downloadable .pdf poster.

View this document on Scribd

Why not download this poster and use it to spark conversation at your next staff meeting or professional learning day?
_____________________

Share this post: 10 Ways to Excel as a 21st Century Language Teacher (downloadable poster) http://wp.me/pNAh3-zk

Update – January 2018 – This blog has had over 1.8 million views thanks to readers like you. If you enjoyed this post, please “like” it or share it on social media. Thanks!

Sarah Elaine Eaton is a faculty member in the Werklund School of Education, University of Calgary, Canada.