Strunk and White’s Elements of Style – in a rap song

December 15, 2011

This new video has had over 12,000 hits in the last two days. It is Strunk and White’s Elements of Style set to a rap song.

Who says grammar can’t be fun?

_____________

Share this post: Strunk and White’s Elements of Style – in a rap song http://wp.me/pNAh3-15O

Update – January 2018 – This blog has had over 1.8 million views thanks to readers like you. If you enjoyed this post, please “like” it or share it on social media. Thanks!

Sarah Elaine Eaton is a faculty member in the Werklund School of Education, University of Calgary, Canada.


Canadian English: Not Just a Hybrid of American and British English

December 13, 2011

NALD logoA number of years ago I had the pleasure of participating in a professional development workshop in Cuba for English teachers there. Due to the large numbers of Canadian tourists in Cuba, the teachers were intensely interested in “Canadian” English. They asked, “What is Canadian English?”, “How does it differ from British English? Or American English?” and “Is there really such a thing as ‘Canadian’ words?”

I wrote a paper on the topic of Canadian English for the workshop and I must say, I was surprised at how much I learned about my own language!

The National Adult Literacy Database (NALD) has archived the paper and has made it available for all researchers, teachers and literacy practitioners free of charge. Download your free copy of “Canadian English: Not Just a Hybrid of British and American English”.

________________

Like this post? Share or Tweet it: Canadian English: Not Just a Hybrid of American and British English http://wp.me/pNAh3-15H

Update – January 2018 – This blog has had over 1.8 million views thanks to readers like you. If you enjoyed this post, please “like” it or share it on social media. Thanks!

Sarah Elaine Eaton is a faculty member in the Werklund School of Education, University of Calgary, Canada.


How technology has changed reading in the 21st century

November 18, 2011

Alice in WonderlandWhat would you do if your favorite little child begged you to write down the story you had told him or her orally? Would you go to the computer and start typing? Would you print it out on paper? Turn it into a slide presentation with engaging visuals? Put it onto an iPad to share together as you sit on the sofa?

C.M. Rubin ponders this question in her fascinating article “How Will We Read? – The Book Given”. She writes:

“On November 26, 1864, Lewis Carroll gave my relative, Alice Pleasance Liddell, a book he had written for her… If the book given to Alice in 1864 was given today, just imagine the variety of different ways a creative chap like Lewis Carroll might have presented it to his Alice.  Quantum leaps in technology have completely changed the way we write, illustrate, publish, market, promote and consume books.” Read the full article.

There is no question that the act of reading is changing. Just over a year ago, I blogged about an article from the Smithsonian about how digital technologies physically change the act of reading.

While bibliophiles like me may love to hold a paper book in their hand, the children of the twenty first century will also need to know how to understand and work with written text presented in a digital format. If you’re a language or literacy teacher, or even a parent who snuggles up with your little one to read a bedtime story, are you incorporating digital technologies to help the children you care about learn how to read with technology?

Related post: Teaching reading the 21st century way http://wp.me/pNAh3-cb

___________

Share this post: How technology has changed reading in the 21st century http://wp.me/pNAh3-11P

Update – January 2018 – This blog has had over 1.8 million views thanks to readers like you. If you enjoyed this post, please “like” it or share it on social media. Thanks!

Sarah Elaine Eaton is a faculty member in the Werklund School of Education, University of Calgary, Canada.


How to market your language or literacy program: Build trust over time

October 30, 2011

If you send prospective students a brochure or answer an e-mail, they are not very likely to register in your program. Here’s why…

Marketers tell us that we need to see an advertisement or hear a message at least seven times before we are likely to buy a product. Sales professionals say that it can take anywhere between five and 27 “touches” or contact with a prospective buyer before they are convinced to make a purchase from you.

What does that mean for language programs and literacy organizations? It means that we can not simply send out a brochure to a student and reasonable expect that suddenly he or she will want to register in our program.

The “drip theory” recommends regular, repeated contact – at least six or seven times – with a prospect to ensure that your name sticks in her mind. This does not mean sending out six or seven copies of the same brochure! There is a difference between “dripping” and “bombarding” or worse yet, “stalking”.

Each “touch” needs to be different — and still relevant. For example, connecting via e-mail, followed by sending a brochure, followed a week later by an invitation to register, followed by a couple of monthly newsletters.

The timing of each contact is also important. Bombarding someone in seven different ways in a very short period of time is more likely to turn them off than to convince them that they want to join your program. There is no one perfect formula for how often you should connect with your prospects… Once a week or a few times a week seems to be an accepted norm in the educational and non-profit sectors. There seems to be a lower tolerance for repeated contact in a short period of time with prospects in the social sectors than there is in the business sectors.

In my PhD research, I found that it can take anywhere from two to five years to get a new language program off the ground. That is the “sales cycle” for English as an Additional Language (ESL / EFL / EAL / ESOL) programs. It can also take up to two years to convert a prospective student into a current student.

In Guerrilla Marketing for NonProfits, authors Jay Conrad Levinson, Frank Adkins and Chris Forbes talk about how non-profit organizations often give up too soon. They expect to see results NOW. If they do not get an immediate response (which is highly unlikely) they give up. In fact, they say that most non-profits give up on new programs just before they hit the point of success.

If you get an e-mail address for the prospect and you can send monthly updates about what is going on in your program, you will be using yet another medium to show your prospects that you have not forgotten about them.

Ideally, you want to combine different types of contact: social media, mail, e-mail, phone calls and personal contact. This is not always easy in an international marketplace, but do try for repeated contact in a variety of ways.

If you don’t get any response after several tries, then you can change the prospect from active to inactive in your database. In any case, you are more likely to get more registrants by using the drip effect than by sending an initial brochure and nothing else.

Here are seven ways to help you market your language or literacy program consistently

1) List all of the methods you use to connect with your prospective learners (phone, e-mail, drop-in, brochures, etc.).

2) Set up a spreadsheet with each method of contact across the top.

3) Every time a prospect contacts you, ask for his or her contact information.

4) Note the date that you made contact under the appropriate column.

5) Make an effort to stay in touch with the prospective learner, at least once a week, using a different method each time.

6) If a prospective student shows a preference for a particular type of communication, use that one more often. For example, if a prospective student does not respond to e-mails, but calls or Skypes, then make a note of it. At least once, take the initiative to connect with the prospect in the way that they prefer. It’s about them, after all.

7) Track how many prospective students actually end up enrolling in your program and how long it takes. You may be surprised to find that it take  longer than you think it will, or longer than you would like it to. This does not mean that should try to accelerate that cycle. That can often backfire and turn prospects off. It is useful, however, to show you how long prospective learners may take to make a decision.

It’s not about trying to force them to make a decision faster. It is about cultivating trust and building a relationship with them so that when they are ready to make a decision, they choose your program because they feel that they know you and that you care about them. When the time comes for them to make their decision, trust will often be the factor that sways people one way or another. If you haven’t built the trust with them over time, they may never register. That takes time. In the long run, it is worth it.

___________________

This post is adapted from “Idea #17: Be a Drip ” in 101 Ways to Market Your Language Program

________________

Share or Tweet this post: How to market your language or literacy program: Build trust over time http://wp.me/pNAh3-wx

Update – January 2018 – This blog has had over 1.8 million views thanks to readers like you. If you enjoyed this post, please “like” it or share it on social media. Thanks!

Sarah Elaine Eaton is a faculty member in the Werklund School of Education, University of Calgary, Canada.


EU Warns that Britain’s growing trend towards monolingualism is a problem

September 15, 2011

According to a recent article from Public Service Europe European Commission warns that Britain risks losing influence in the European Union if the nosedive in foreign language skills is not redressed. Over the past decade, enrollments in language courses in the UK have plummeted by a whopping 45%. So, when the rest of Europe is embracing and promoting multilingualism, Britain seems to be pushing the notion that English is the lingua franca of business.

While French used to be the language of diplomacy, certain French diplomats have horrified high-level politicians such as former French President, Jacques Chirac, with use of English in major EU gatherings.

The article goes on to talk about the growth of two seemingly opposing movements: one towards the accepting of English as a universal language of business and another movement that seeks to elevate the status of regional languages such as Catalan and Basque.

This strikes me as fascinating, given that in the U.S. there also seen to be two opposing movements: one towards accepting Spanish as an unofficial second language, an idea that is vehemently countered by the growing English-only movement.

While proponents of multilingualism can present study after study on the benefits of learning additional languages including cognitive benefits, increased problem solving skills and even a deeper sense of compassion towards others, those in favour of English as a lingua franca talk about reducing costs for translation, decreasing the risk of legal implications of bad translations and unifying global communications, but I wonder if there are any studies that scientifically prove the benefits to the individual learner of being monolingual? I’ve yet to find one myself…

___________________________

Share this post: EU Warns that Britain’s growing trend towards monolingualism is a problem http://wp.me/pNAh3-S2 

Update – January 2018 – This blog has had over 1.8 million views thanks to readers like you. If you enjoyed this post, please “like” it or share it on social media. Thanks!

Sarah Elaine Eaton is a faculty member in the Werklund School of Education, University of Calgary, Canada.